「一億総活躍」とは?

政府が発表した「一億総活躍担当大臣」の英語表記は、「Minister in Charge of Promoting Dynamic Engagement of All Citizens」だそうです。「Engagement」にはいろいろな意味がありますが、こちらのページを見る限りは、自由で自発的な意思に基づく行動というよりも、約束や責務を果たすというニュアンスのほうが強いような気がします。

つまりこれは、国家総動員法への布石ということなのでしょうか?

by
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください