実家に帰るときに近鉄に乗りますが、車内放送で「この電車はここまでです」「この電車は次までです」という言い方が多く、首都圏で聴き慣れている「次は○○駅、終点です」という言い方とはかなり違うなあと感じています。
調べてみると、この点に関してはいろいろな説があります。たとえば、「終点」というのはその路線の末端駅を指すので、末端駅でない駅の場合に「終点」と言うのは正しくないという説。また、「ここまで」や「次まで」は近鉄名古屋線に特有の言い方で、大阪周辺の路線では「終点です」のアナウンスがされているという説。なかなか自分で調べに行けないので、この件に詳しい方がいらっしゃったら、ぜひ教えてください。

近鉄など大阪周辺の私鉄などでは終着駅になると「この電車は次の〇〇までです」とアナウンスされて語呂が揃わないイメージがありますが、近鉄だけでなく南海や阪急などでもそのようなアナウンスなのが珍しく思いました。また、大阪メトロや阪堺電気軌道などでは途中駅折返しの場合、「この電車は次の〇〇までです」でも、その路線の末端駅では「次は終点、〇〇です」としているところもあるようです。さて、関西以外でも近鉄のような終着駅アナウンスや、逆に近畿圏でも京阪電車など「出町柳、終点です」とアナウンスしている鉄道事業者をもっと知りたいです。
コメントをありがとうございます。この件はなかなか奥が深いですね。今はコロナ禍で関西に行けませんが、収束したらもっと調べてみたいと思います。
僕から言わせると近鉄に限らず、行先が路線の途中でも平等に「終点」とアナウンスしてほしい!
行先である以上は途中駅じゃない!
末端に行き着こうが路線途中に行き着こうが行先に対して「終点」と言わすに行き着くう不快、同じ「○○行き」とその行き着く先である事、そんな同じ「○○行き」とその行き着く先であるのに対し区別される不快しか感じない!
「路線途中で終点と言うと、この先に行く電車はない・電車の終点である・他の交通機関に乗り換えが必要などの誤解の恐れがある」(他社で実際にあった言い訳です)
そんなの「○○、終点です。」のあとに「○○から先、○○方面はお乗り換えです。」などその先に案内を詳しく説明するなど工夫するべきです。
「終点」を怠らない事を前提にそういうとこ工夫してほしいもんで「終点」を言わすに行き着く事・同じ「○○行き」とその行先を末端と路線途中を区別(終点を末端に限定・優遇)することの説得性はない!
コメントをありがとうございます。同感です。「終点」と言ってくれたほうがわかりやすいですね。